Từ vựng & Cấu trúc qua bài báo Vietnam brings back Covid-19 protocols for public transport (e.vnexpress)

· Điểm báo

Việc Covid trở lại là một điều cực kì nguy hiểm, bên cạnh hy vọng em ở thời điểm này hãy chú ý bảo vệ sức khoẻ, IELTS TUTOR cũng hướng dẫn em cách phân tích các từ mới và cấu trúc trong bài bài mới về Covid để em vừa update thông tin, vừa học thêm từ vựng nhé. Bên cạnh đó, chưa biết có bị dời lịch thi không thì em cứ ôn luyện các bài sửa đề thi thật IELTS WRITING để chuẩn bị kiến thức nhé!

I. Đoạn báo IELTS TUTOR phân tích

With renewed local transmission of Covid-19, Vietnam has returned to pandemic prevention protocols on aircraft, trains, ships, and buses.

The Ministry of Transport on Sunday instructed all transport operators to install hand sanitizers, ensure everyone, including staff, wear face masks in stations and on vehicles and check all passengers’ temperatures.

All passengers on long-distance vehicles must complete health declaration procedures.

Operators are encouraged to open vehicles’ windows to let the air flow in instead of shutting them and turning on air-conditioners. Experts have advised health authorities based on their experience in treating Covid-19 patients that the new coronavirus loses virility in sunny and airy places.

All these protocols had been made mandatory in March when community transmission was at its peak.

Since April 16 the country had gone 99 days without a single local case of infection.

However, on July 25 a man in the central city of Da Nang was diagnosed with Covid-19, and then three more cases of community transmission were found the next day in the city and nearby Quang Ngai Province.

Authorities are still searching for the source of infection.

It is estimated that 80,000 visitors are now stranded in Da Nang, and airlines are still operating flights to the city to evacuate them.

Of Vietnam’s 420 Covid-19 cases to date, 55 are still in hospital and the rest have recovered.

Từ vựng & Cấu trúc qua bài báo Vietnam brings back Covid-19 protocols for public transport (e.vnexpress)

Passengers line up to complete procedures to fly out of Da Nang City at Da Nang International Airport July 26, 2020

II. Phân tích từ vựng & cấu trúc tác giả sử dụng trong bài báo

                  • Protocol: nghi tức, ở đây Vietnam has returned to pandemic prevention protocols on aircraft, trains, ships, and buses, có nghĩa là Viet Nam đã quay trở lại việc ngừa dịch ở trên máy bay,…. 
                  • Let the air flow: để cho không khí lưu thông
                  • loses virility in sunny and airy places, trong đó virility sự mạnh mẽ, ý là virus này nó sẽ mất bớt tính độc ở những nơi nắng nhiều và thoáng
                  • Be made mandatory, trong đó mandatory là bắt buộc, ý là những điều lệ này là bắt buộc
                  • At its peak: cụm này dùng rất nhiều trong task 1, nghĩa là đạt đỉnh 
                  • the country had gone 99 days without a single local case of infection: cụm này hết sức hay và được dùng hết sức tự nhiên, nghĩa là Viet Nam đã qua 99 ngày, không có ca lây nhiễm nào
                  • are now stranded in Da Nang: có nghĩa là bị mắc cạn ở ĐN
                  • To date= up to the present time= up to now = cho đến bây giờ 

                  Các khóa học IELTS online 1 kèm 1 - 100% cam kết đạt target 6.0 - 7.0 - 8.0

                  >> IELTS Intensive Writing - Sửa bài chi tiết

                  >> IELTS Intensive Listening

                  >> IELTS Intensive Reading

                  >> IELTS Cấp tốc